I had a pleasure watching a movie, “Mozart’s Sister”, on my iPad that I rented from iTunes for my recent trip. The reason I mention this is because I was a bit disappointed at first when the iTunes results for captioned movies did not say that the movie was captioned, but I clicked to watch the trailer just in case to see if it was at least subtitled, and I was glad it was. It turned to be a French movie, so it had to be subtitled for English speakers.
“In mid December, we reached our captioning goal for 2011, when more than 80% of the hours streamed in the US were of content with captions or subtitles available. Thanks to hard work from our captioning team, we made significant strides from 40% in June and 60% in September.”
Note:The website is intended to be used for informational purposes only, not for medical, legal, or financial advice. If you need customized consulting and training services, check out our services and contact us.